英语系展开“翻译转化理论”等主题学术沙龙活动_乐鱼官方入口_乐鱼官方是赞助了大巴黎|官方网站入口 
乐鱼官方入口
乐鱼官方入口

英语系展开“翻译转化理论”等主题学术沙龙活动

时间: 2023-12-21 21:09:34 |   作者: 乐鱼官方入口

  本网保定讯:为促进英语系师生学术沟通,营建稠密学术气氛,提高研讨生学术理论水平与发明新式事物的才能,校园“一带一路”动力言语服务研讨中心联合英语系于12月19日在教十一楼D106展开了“翻译转化理论”等主题学术沙龙活动(总第63期),活动同步线上进行。英语系行政负责人、青年教师及研讨生参加了此次活动。

  继“一带一路”动力言语、“我国哲学简史(英汉对照)”、“外语学科我国特色”、“外语与世界传达”、“百年电力精力”等系列主题学术沙龙活动之后,本学期学术沙龙连续聚集学术理论研讨与同享。英语系2022级硕士团队的吴紫倩、阎龙霞、贾学娜和孙庆凯四位同学担任主讲,别离就相关理论、平行文本、翻译转化理论和纽马克翻译理论进行同享,展现了独立见地及相关研讨成果。吴紫倩经过相关理论的外交观、认知语境及最佳相关准则三方面同享了相关理论使用于翻译实践的长处。阎龙霞详细的介绍了平行文本的概念,并经过平行文本的来历和开展情况讲解了国内外研讨现状。贾学娜从翻译转化理论的内容、国内外学者研讨现状及详细事例剖析三个视点剖析了该理论在翻译过程中的指导作用。孙庆凯介绍了纽马克翻译理论中语义翻译和外交翻译的特色及其差异。

  在同享评论环节,师生思维磕碰,相互沟通启示。与会教师对同学们的学术同享给予了充分肯定和认可,一起也提出了详细见地和主张。如可将相关理论与翻译实践事例相结合,弥补理论研讨现状等内容,可经过狭义和广义两个层面研析平行文本在翻译实践中的详细使用等。

  本期学术沙龙为英语系师生供给了展现和评论研讨成果的时机,进一步激发了师生的学术研讨热心,获得活跃的同享和立异作用。